The Tokyo Korean Christian Church in Japan
[RE]:ありがとう
野田ちゃん、「さすが」ですわ。
やはり私は足りない。足りてない。。
そういうことだったのですね。
ありがとうございました。
従って
解析は、詩篇23篇 (共同訳)をベースにするのが無難と思われます。
⇒
敵(私を苦しめる者)を前にしても
主は私に食卓を整えてくださる。
私の頭に香油を注ぎ
私の杯を溢れさせてくださる。
내가 핍박받을때에도
주님은 나를위한 양식을 마련해 주시고
내머리에 향유를 부어주셔 (성령의 향기를 간직하게끔)
나의 잔을 (언제나) 넘치게 하여주시네.
アーメン。
野田浩一様の文です。:「主は、わが飼い主」
:
:この賛美は、詩篇23篇(新改訳)の詩です。
:共同訳では、少し表現が変わりますが言っている内容は同じです。
:
:新改訳と共同訳の両方を載せます。
:どちらも私の生涯をかけて歌い上げたい"私の詩(うた)"です。 シャローム
:
:詩篇23篇 (新改訳)
:主は私の羊飼い。
:私は、乏しいことがありません。
:主は私を緑の牧場に伏させ、いこいの水のほとりに伴われます。
:主は私のたましいを生き返らせ、御名のために、私を義の道に導かれます。
:たとい、死の陰の谷を歩くことがあっても、私はわざわいを恐れません。
:あなたがとともにおられますから。
:
:あなたのむちとあなたの杖、それが私の慰めです。
:私の敵の前で、あなたは私のために食事をととのえ、
:私の頭に油をそそいでくださいます。
:私の杯は、あふれています。
:まことに、いのちの日の限り、
:いつくしみと恵みとが、私を追って来るでしょう。
:私は、いつまでも、主の家に住まいましょう。
:
:
:詩篇23篇 (共同訳)
:
:主は羊飼い。
:わたしには何も欠けることがない。
:主はわたしを青草の原に休ませ 憩いの水のほとりに伴い
:魂を生き返らせてくださる。
:主は御名にふさわしく わたしを正しい道に導かれる。
:死の陰の谷を行くときも わたしは災いを恐れない。
:あなたがわたしと共にいてくださる。
:
:あなたの鞭、あなたの杖 それがわたしを力づける。
:わたしを苦しめる者を前にしても あなたはわたしに食卓を整えてくださる。
:わたしの頭に香油を注ぎ わたしの杯を溢れさせてくださる。
:命のある限り 恵みと慈しみはいつもわたしを追う。
:主の家にわたしは帰り 生涯、そこにとどまるであろう。
:
[ Total : 962 ]
[ 26 / 33 ]
▲TOP
〒162-0827 東京都新宿区若宮町24 東京教会
24 Wakamiya-cho, Shinjuku-ku, Tokyo, 162-0827, Japan
Tel: 03-3260-8891 Fax: 03-3268-6130
(C) The Tokyo Korean Christian Church in Japan Ministries. All rights reserved.