나그네(1): 우리는 어디로 가고 있는가?
(렘 29:1-9)
1. 나는「왜」 여기에 있는가?
내가 예루살렘에서 바빌로니아로 잡혀 가게 한 모든 포로에게 …말한다(렘 29:4, 20)
너희를 두고 계획하고 있는 일들은 오직 나만이 알고 있다. 내가 너희를 두고 계획하고 있는 일들은
재앙이 아니라 번영으로서, 너희에게 미래에 대한 희망을 주려는 것이다(렘 29:11)
2. 여기서 「뿌리」를 내리고 살아라
너희는 그곳에서 집을 짓고 정착하여라. 과수원도 만들고 그 열매도 따 먹어라. 너희는 장가를 들어서
아들딸을 낳고, 너희 아들들도 장가를 들어서 아들딸을 낳도록 하여라. 너희가 그곳에서 번성하여
줄어들지 않게 하여라 (렘 29:5-6)
3. 「선교적」 사명을 감당하라
너희는, 내가 사로잡혀 가게 한 그 성읍이 평안을 누리도록 노력하고, 그 성읍이 번영하도록 나 주께
기도하라(렘29:7)
내가 너로 큰 민족이 되게 하고, 너에게 복을 주어서, 네가 크게 이름을 떨치게 하겠다. 너는 복의 근원
이 될 것이다(창 12:2)
4. 이제는 「하늘나라」를 사모하라
내가 너희를 포로로 보냈으나, 나는 너희를 그곳에서 너희의 고향으로 다시 데려 오겠다(렘 29:14)
그들이 떠나온 곳을 생각하고 있었다면, 다시 돌아갈 기회가 있었을 거입니다. 그러나 실상 그들은 더
좋은 곳을 갈망하고 있었습니다. 그곳은 곧 하늘나라 였습니다(히 11:15-16)
旅人(1):私達はどこに向かっているのか。
(エレミヤ書291:9)
1.私は「なぜ」ここにいるのか。
イスラエルの神、万軍の主はこう言われる。…わたしがエルサレムからバビロンへ送ったすべての捕
囚の民よ。(エレミヤ書29:4,20)
わたしは、あなたたちのために立てた計画をよく心に留めている、と主は言われる。それは平和の計
画であって、災いの計画ではない。将来と希望を与えるものである。(エレミヤ書29:11)
2.ここで「根」をおろして生きなさい。
家を建てて住み、園に果樹を植えてその実を食べなさい。妻をめとり、息子、娘をもうけ、息子には
嫁をとり、娘は嫁がせて、息子、娘を産ませるように。そちらで人口を増やし、減らしてはならな
い。(エレミヤ書29:5-6)
3.「宣教」の指名を担う。
わたしが、あなたたちを捕囚として送った町の平安を求め、その町のために主に祈りなさい。その町
の平安があってこそ、あなたたちにも平安があるのだから。(エレミヤ書29:7)
わたしはあなたを大いなる国民にし/あなたを祝福し、あなたの名を高める/祝福の源となるよう
に。(創世記12:2)
4.「天国」を求めなさい。
わたしに出会うであろう、と主は言われる。わたしは捕囚の民を帰らせる。わたしはあなたたちをあ
らゆる国々の間に、またあらゆる地域に追いやったが、そこから呼び集め、かつてそこから捕囚とし
て追い出した元の場所へ連れ戻す、と主は言われる。(エレミヤ書29:14)
もし出て来た土地のことを思っていたのなら、戻るのに良い機会もあったかもしれません。ところ
が実際は、彼らは更にまさった故郷、すなわち天の故郷を熱望していたのです。だから、神は彼らの
神と呼ばれることを恥となさいません。神は、彼らのために都を準備されていたからです。
(ヘブライ人へ手紙11:15-16)
|