|
|
|
|
|
[2011년 4월 10일] 이와 같은 때에는? |
이와 같은 때에는?
(히 12:11-13)
1. (견뎌) 내어라
“이와 같이 우리를 둘러싼 구름같이 많은 증인들이 있으니 모든 짐과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리
고 인내로써 우리 앞에 놓인 경주를 합시다”(히12:1, 우리말)
“죄인들의 이러한 반항을 참아내신 분을 생각하십시오. 그러면 여러분은 낙심하여 지쳐 버리는 일이
없을 것입니다”(히 12:3, 새번역)
2. (자신)을 돌아보라
“형통한 날에는 기뻐하고 곤고한 날에는 생각하라”(전 7:14a)
“고난 당한 것이 내게 유익이라 이로 인하여 내가 주의 율례를 배우게 되었나이다”(시 119:71)
3. (다음) 단계를 바라보라
“모든 연단이 당시에는 즐거움이 아니라 괴로움으로 보이지만 나중에는 그것을 통해 연단된 사람들
에게 의로운 평화의 열매를 맺게 합니다”(히 12:11,우리말)
“그렇게 참아 낸 자들을 우리는 복되다고 말하는 것입니다. 여러분은 욥의 인내에 대해 들었을 것입
니다. 모든 고난이 끝난 후, 주님은 그에게 복을 주셨습니다”(약 5:11a, 우리말)
4. 도리어 (회복의 본)이 되라
“그러므로 여러분은 느슨해진 주먹을 힘껏 쥐고 떨리는 무릎을 굳게 일으켜 세우십시오. 그리고 여러
분이 걸어가기에 똑바르고 평평한 길을 열어 나가십시오. 그러면 여러분을 뒤따라가는 이들이 비록
약하고 절름거리는 사람들일지라도 넘어지거나 부상 당하지 않고 오히려 튼튼하게 될 것입니다
(히12:12-13,현대어)
このような時?
(ヘブライ12:11-13)
1.「耐えて」ください。
こういうわけで、わたしたちもまた、このようにおびただしい証人の群れに囲まれている以上、
すべての重荷や絡みつく罪をかなぐり捨てて、自分に定められている競走を忍耐強く走り抜こうで
はありませんか、(ヘブライ12:1)
あなたがたが、気力を失い疲れ果ててしまわないように、御自分に対する罪人たちのこのような
反抗を忍耐された方のことを、よく考えなさい。(ヘブライ12:3)
2.「自分」を省みてください。
順境には楽しめ、逆境にはこう考えよ (コヘレト7:14a)
卑しめられたのはわたしのために良いことでした。わたしはあなたの掟を学ぶようになりました。
(詩篇119:71)
3.「次」の段階を見据えてください。
およそ鍛錬というものは、当座は喜ばしいものではなく、悲しいものと思われるのですが、後に
なるとそれで鍛え上げられた人々に、義という平和に満ちた実を結ばせるのです。 (ヘブライ12:11)
忍耐した人たちは幸せだと、わたしたちは思います。あなたがたは、ヨブの忍耐について聞き、主が
最後にどのようにしてくださったかを知っています。(ヤコブ5:11)
4.むしろ「回復の模範」になってください。
だから、萎えた手と弱くなったひざをまっすぐにしなさい。 また、足の不自由な人が踏み外すこと
なく、むしろいやされるように、自分の足でまっすぐな道を歩きなさい。 (ヘブライ12:12-13)
|
|
[ Total : 248 ]
[ 4 / 9 ]
|
|
|
|
|
|
▲TOP |
|
|
〒162-0827 東京都新宿区若宮町24 東京教会
24 Wakamiya-cho, Shinjuku-ku, Tokyo, 162-0827, Japan
Tel: 03-3260-8891 Fax: 03-3268-6130
(C) The Tokyo Korean Christian Church in Japan Ministries. All rights reserved.
|
|
|
|