기억합시다. 그리고 준비합시다
(벧후 3:1-13)
1. (기억)합시다
“그들은 하늘이 하나님의 말씀으로 인해 옛적부터 있었고 땅이 물에서 나와 물로써 형성된 것과 그때
물이 넘침으로 세상이 멸망한 것을 일부러 잊으려 합니다. 그러나 현재의 하늘과 땅은 동일한 말씀에
의해 간수돼 경건하지 않은 사람들의 심판과 멸망의 날까지 보존될 것입니다”(벧후3:5-7, 우리말)
“세상에서 벌어지는 온갖 일을 보니 그 모두가 헛되어 바람을 잡으려는 것과 같다”(전1:14, 표준)
2. (생각)합시다
“사랑하는 여러분, 이 한 가지만은 잊지 마십시오. 주님께는 하루가 천 년 같고, 천 년이 하루 같습니
다”(벧후3:8, 표준)
“아침에 하늘이 붉고 흐리면 날씨가 좋지 않겠다고 말한다. 이렇게 날씨는 분별할 줄 알면서 시대의
징조는 왜 분별하지 못하느냐?”(마16:3, 현대인)
3. (준비)합시다
“이렇게 모든 것이 녹아 버릴 터인데, 여러분은 어떠한 사람이 되어야 하겠습니까? 여러분은 거룩한
행실과 경건한 생활 가운데서, 하나님의 날이 오기를 기다리고, 그 날을 앞당기도록 해야 하지 않겠습
니까? 그 날에 하늘은 불타서 없어지고, 원소들은 타서 녹아 버릴 것입니다.”(벧후 3:11-12)
“사랑하는 여러분, 여러분이 이것을 기다리고 있으니만큼, 티도 없고 흠도 없는 사람으로, 아무 탈 없
이 하나님 앞에 나아갈 수 있도록 힘쓰십시오”(벧후3:14, 표준)
4. (보여)줍시다
“다만 여러분의 마음속에 그리스도를 주님으로 거룩하게 높이며, 여러분이 가진 소망을 설명하여 주
기를 바라는 사람에게는, 언제나 누구에게나 답변할 수 있도록 준비하십시오”(벧전 3:15, 표준)
覚えましょう、そして準備しましょう
(Ⅱペトロ 3:1-13)
1.「覚え」ましょう
彼らがそのように言うのは、次のことを認めようとしないからです。すなわち、天は大昔から存在
し、地は神の言葉によって水を元として、また水によってできたのですが、 当時の世界は、その水
によって洪水に押し流されて滅んでしまいました。 しかし、現在の天と地とは、火で滅ぼされるた
めに、同じ御言葉によって取っておかれ、不信心な者たちが裁かれて滅ぼされる日まで、そのままに
しておかれるのです。(Ⅱペトロ 3:5-7)
わたしは太陽の下に起こることをすべて見極めたが、見よ、どれもみな空しく、風を追うようなこと
であった。(コヘレト 1:14)
2.「考え」ましょう
愛する人たち、このことだけは忘れないでほしい。主のもとでは、一日は千年のようで、千年は一日
のようです。(Ⅱペトロ 3:8)
朝には『朝焼けで雲が低いから、今日は嵐だ』と言う。このように空模様を見分けることは知ってい
るのに、時代のしるしは見ることができないのか。(マタイ 16:3)
3.「準備」しましょう
このように、すべてのものは滅び去るのですから、あなたがたは聖なる信心深い生活を送らなければ
なりません。 神の日の来るのを待ち望み、また、それが来るのを早めるようにすべきです。その
日、天は焼け崩れ、自然界の諸要素は燃え尽き、熔け去ることでしょう。(Ⅱペトロ 3:11-12)
だから、愛する人たち、このことを待ち望みながら、きずや汚れが何一つなく、平和に過ごしている
と神に認めていただけるように励みなさい。(Ⅱペトロ 3:14)
4.「説明」しましょう
心の中でキリストを主とあがめなさい。あなたがたの抱いている希望について説明を要求する人に
は、いつでも弁明できるように備えていなさい。(Ⅰペトロ 3:15)
|