최고의 인생을 살아라(2)
(롬 12:3-8)
1. 자신의 달콤한 지점(sweet spot)을 개발하라
“하나님께서 우리에게 주신 은혜를 따라, 우리는 저마다 다른 신령한 선물을 가지고 있습니다”
(롬12:6a, 표준)
“그대 속에 있는 은사, 곧 장로들의 모임에서 그대가 안수를 받을 때에 예언으로 그대에게 주신 그 은
사를, 소홀히 여기지 마십시오. 이 일들을 실천하고, 그것에 전심전력을 다하십시오. 그리하여 그대가
발전하는 모습이 모든 사람에게 드러나게 하십시오”(딤전4:14-15, 표준)
2. 자신의 믿음의 분량대로 행동하라
“여러분은 스스로 마땅히 생각해야 하는 것 이상으로 생각하지 말고, 하나님께서 각 사람에게 나누어
주신 믿음의 분량대로, 분수에 맞게 생각하십시오”(롬12:3b, 표준)
“우리는 이것을 분수에 맞게 사용해야 합니다. 만일 그 선물이 예언이라면 믿음의 정도에 맞게 하고 섬
기는 일이면 봉사함으로, 교사는 잘 가르침으로 하십시오. 권면하는 사람은 격려의 말로, 남을 구제하
는 사람은 후하게, 지도자는 열심으로, 자선을 베푸는 사람은 기쁨으로 하십시오.”(롬12:6-8, 현대인)
3. 동역자들과 함께 성취하라
“거기서 그(바울)는 본도 태생인 아굴라라는 유대 사람을 만났다…얼마 전에 그의 아내 브리스길라와
함께 이탈리아에서 온 사람이다. 바울은 그들을 찾아갔는데, 생업이 서로 같으므로, 바울은 그들 집에
묵으면서 함께 일을 하였다”(행18:2-3a, 표준)
“그리스도 예수 안에서 나의 동역자인 브리스가와 아굴라에게 문안하여 주십시오. 그들은 생명의 위
험을 무릅쓰고 내 목숨을 구해 준 사람들입니다. 나뿐만 아니라, 이방 사람의 모든 교회도 그들에게 감
사하고 있습니다”(롬16:3-4, 표준)
最高の人生を生きなさい(Ⅱ)
(ローマ12:3-8)
1.自分の甘い点を開発しなさい
わたしたちは、与えられた恵みによって、それぞれ異なった賜物を持っていますから、(ローマ12:6a)
あなたの内にある恵みの賜物を軽んじてはなりません。その賜物は、長老たちがあなたに手を置いたとき、預
言によって与えられたものです。これらのことに努めなさい。そこから離れてはなりません。そうすれば、あな
たの進歩はすべての人に明らかになるでしょう。(Ⅰテモテ4;14-15)
2.自分の信仰の度合いに応じて行動しなさい
自分を過大に評価してはなりません。むしろ、神が各自に分け与えてくださった信仰の度合いに応じて慎み深
く評価すべきです。(ローマ12:3b)
わたしたちは、与えられた恵みによって、それぞれ異なった賜物を持っていますから、預言の賜物を受けてい
れば、信仰に応じて預言し、奉仕の賜物を受けていれば、奉仕に専念しなさい。また、教える人は教えに、勧
める人は勧めに精を出しなさい。施しをする人は惜しまず施し、指導する人は熱心に指導し、慈善を行う人は
快く行いなさい。(ローマ12:6-8)
3.協力者たちと共に成し遂げなさい
ここで、ポントス州出身のアキラというユダヤ人とその妻プリスキラに出会った。・・・クラウディウス帝が全ユダ
ヤ人をローマから退去させるようにと命令したので、最近イタリアから来たのである。パウロはこの二人を訪
ね、職業が同じであったので、彼らの家に住み込んで、一緒に仕事をした。(使徒18:2-3a)
キリスト․イエスに結ばれてわたしの協力者となっている、プリスカとアキラによろしく。命がけでわたしの命を
守ってくれたこの人たちに、わたしだけでなく、異邦人のすべての教会が感謝しています。(ローマ16:3-4)
|