예수 그리스도: 생명의 말씀
(요1:1-5)
1. 예수님은 (하나님)이시다
“태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라. 그가 태초에
하나님과 함께 계셨고, 만물이 그로 말미암아 지은바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이
없느니라”(요1:1-3, 개역)
“아버지와 나는 하나이다”(요10:30, 개역)
2. 예수님은 (하나님의 말씀)이시다
“우주가 존재하기 전에 말씀 되시는 그리스도가 계셨다. 그분은 하나님과 함께 계셨으며 바로 그분이 하
나님이셨다”(요1:1-2, 현대인)
“하나님께서 옛날에는 예언자들을 통하여, 여러 번에 걸쳐 여러 가지 방법으로 우리 조상들에게 말씀하셨
으나, 이 마지막 날에는 아들을 통하여 우리에게 말씀하셨습니다”(히1:1-2a, 표준)
3. 예수님은 (영원한 생명)이시다
“그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라”(요1:4, 개역)
“태초부터 있는 생명의 말씀에 관하여는 우리가 들은 바요 눈으로 본 바요 주목하고 우리 손으로 만진 바
라. 이 생명이 나타내신바 된지라 이 영원한 생명을 우리가 보았고 증거하여 너희에게 전하노니 이는 아
버지와 함께 계시다가 우리에게 나타내신 바 된 자니라”(요일1:1-2, 개역)
4. 예수님은 (생명의 빛)이시다
“그 안에 생명이 있었으니 이 생명은 사람들의 빛이라. 빛이 어두움에 비취되 어두움이 깨닫지 못하더
라”(요1:4-5)
“예수께서 다시 그들에게 말씀하셨다. ‘나는 세상의 빛이다. 나를 따르는 사람은 어둠 속에 다니지 않고,
생명의 빛을 얻을 것이다”(요8:12, 표준)
イエス・キリスト:命の御言葉
(ヨハネ福音書1:1-5)
1.イエス様は「神様」です
初めに言があった。言は神と共にあった。言は神であった。この言は、初めに神と共にあった。 万物は言によっ
て成った。成ったもので、言によらずに成ったものは何一つなかった。(ヨハネ福音書1:1-3)
わたしと父とは一つである。(ヨハネ福音書10:30)
2.イエス様は「神様の御言葉」である
初めに言があった。言は神と共にあった。言は神であった。この言は、初めに神と共にあった。
(ヨハネ福音書1:1-2)
神は、かつて預言者たちによって、多くのかたちで、また多くのしかたで先祖に語られたが、 この終わりの時代
には、御子によってわたしたちに語られました。(ヘブライ書1:1-2a)
3.イエス様は「永遠の命」である
言の内に命があった。命は人間を照らす光であった。(ヨハネ福音書1:4)
初めからあったもの、わたしたちが聞いたもの、目で見たもの、よく見て、手で触れたものを伝えます。すなわち、
命の言について。 この命は現れました。御父と共にあったが、わたしたちに現れたこの永遠の命を、わたしたち
は見て、あなたがたに証しし、伝えるのです。(Ⅰヨハネ1:1-2)
4.イエス様は「命の光」である
言の内に命があった。命は人間を照らす光であった。 光は暗闇の中で輝いている。暗闇は光を理解しなかっ
た。(ヨハネ福音書1:4-5)
イエスは再び言われた。「わたしは世の光である。わたしに従う者は暗闇の中を歩かず、命の光を持つ。」
(ヨハネ福音書8:12)
|