예수 그리스도(3): 하나님을 보여주셨다
(요1:14-18)
1. 예수님은 하나님을 (보여)주셨다
“일찍이 하나님을 본 사람이 없으나, 아버지의 품 속에 계시는 독생자이신 하나님이 그 분을 나타내 보이
셨다”(요 1:18, 표준)
2. 예수님은 (이렇게) 하나님을 보여주셨다
“말씀 되시는 그리스도께서 사람이 되어 우리 가운데 사셨다. 우리가 그분의 영광을 보니 하나님 아버지
의 외아들의 영광이었고 은혜와 진리가 충만하였다”(요1:14, 현대인)
“그분의 충만함으로부터 우리 모두는 분에 넘치는 은혜를 받았습니다” (요1:16, 우리말)
“예수께서 대답하셨다. ‘빌립아, 내가 이렇게 오랫동안 너희와 함께 지냈는데도, 너는 나를 알지 못하느
냐? 나를 본 사람은 아버지를 보았다. 그런데 네가 어찌하여 '우리에게 아버지를 보여 주십시오' 하고 말
하느냐?”(요14:9, 표준)
3. 예수님은 우리에게 이 일을 (맡기)셨습니다
“교회는 그리스도의 몸이며 어디서나 모든 것을 넘치도록 채워 주시는 분이 계신 곳입니다”
(엡1:23, 현대인)
“능히 모든 성도와 함께 지식에 넘치는 그리스도의 사랑을 알아 그 넓이와 길이와 높이와 깊이가 어떠함
을 깨달아 하나님의 모든 충만하신 것으로 너희에게 충만하게 하시기를 구하노라”(엡3:18-19, 개역)
“나에게 말씀하셨다. ‘사람아, 내가 너에게 주는 이 두루마리를 먹고, 너의 배를 불리며, 너의 속을 그것으
로 가득히 채워라." 그래서 내가 그것을 먹었더니, 그것이 나의 입에 꿀같이 달았다. 그가 또 나에게 말씀
하셨다. ‘사람아, 어서 이스라엘 족속에게 가서, 내가 하는 바로 이 말을 그들에게 전하여라’”
(겔3:3-4, 표준)
イエス・キリスト(3):神様を見せてくださいました
(ヨハネ福音書1:14-18)
1.イエス様は神様を「見せて」くださいました
いまだかつて、神を見た者はいない。父のふところにいる独り子である神、この方が神を示されたのである。
(ヨハネ福音書1:18)
2.イエス様は「このように」神様を見せてくださいました
言は肉となって、わたしたちの間に宿られた。わたしたちはその栄光を見た。それは父の独り子としての栄光で
あって、恵みと真理とに満ちていた。 (ヨハネ福音書1:14)
わたしたちは皆、この方の満ちあふれる豊かさの中から、恵みの上に、更に恵みを受けた。 (ヨハネ福音書1:16)
イエスは言われた。「フィリポ、こんなに長い間一緒にいるのに、わたしが分かっていないのか。わたしを見た者
は、父を見たのだ。なぜ、『わたしたちに御父をお示しください』と言うのか。 (ヨハネ福音書14:9)
3.イエス様は私たちにこのことを「お任せ」になりました
教会はキリストの体であり、すべてにおいてすべてを満たしている方の満ちておられる場です。 (エフェソ書1:23)
また、あなたがたがすべての聖なる者たちと共に、キリストの愛の広さ、長さ、高さ、深さがどれほどであるかを
理解し、 人の知識をはるかに超えるこの愛を知るようになり、そしてついには、神の満ちあふれる豊かさのすべ
てにあずかり、それによって満たされるように。(エフェソ書3:18-19)
言われた。「人の子よ、わたしが与えるこの巻物を胃袋に入れ、腹を満たせ。」わたしがそれを食べると、それは
蜜のように口に甘かった。 主はわたしに言われた。「人の子よ、イスラエルの家に行き、わたしの言葉を彼らに
語りなさい。(エゼキエル書3:3-4)
|