Home | Sitemap | Contact Us Japanese Korean English Chinese
水曜祈祷会 TOP > 御言葉 > 水曜祈祷会
   

예수 그리스도(44):하나님의 영광을 보아야 합니다

●区分      :  主日礼拝(韓国語)
●説教日  :  2014-3-9
●説教者  :  김해규 목사
●聖書      :  요한복음 11:28~44


●聖書本文:
요한복음 11:28~44

28.이 말을 하고 돌아가서 가만히 그 자매 마리아를 불러 말하되 선생님이 오셔서 너를 부르신다 하니

29.마리아가 이 말을 듣고 급히 일어나 예수께 나아가매

30.예수는 아직 마을로 들어오지 아니하시고 마르다가 맞이했던 곳에 그대로 계시더라

31.마리아와 함께 집에 있어 위로하던 유대인들은 그가 급히 일어나 나가는 것을 보고 곡하러 무덤에 가는 줄로 생각하고 따라가더니

32.마리아가 예수 계신 곳에 가서 뵈옵고 그 발 앞에 엎드리어 이르되 주께서 여기 계셨더라면 내 오라버니가 죽지 아니하였겠나이다 하더라

33.예수께서 그가 우는 것과 또 함께 온 유대인들이 우는 것을 보시고 심령에 비통히 여기시고 불쌍히 여기사

34.이르시되 그를 어디 두었느냐 이르되 주여 와서 보옵소서 하니

35.예수께서 눈물을 흘리시더라

36.이에 유대인들이 말하되 보라 그를 얼마나 사랑하셨는가 하며

37.그 중 어떤 이는 말하되 맹인의 눈을 뜨게 한 이 사람이 그 사람은 죽지 않게 할 수 없었더냐 하더라

38.이에 예수께서 다시 속으로 비통히 여기시며 무덤에 가시니 무덤이 굴이라 돌로 막았거늘

39.예수께서 이르시되 돌을 옮겨 놓으라 하시니 그 죽은 자의 누이 마르다가 이르되 주여 죽은 지가 나흘이 되었으매 벌써 냄새가 나나이다

40.예수께서 이르시되 내 말이 네가 믿으면 하나님의 영광을 보리라 하지 아니하였느냐 하시니

41.돌을 옮겨 놓으니 예수께서 눈을 들어 우러러 보시고 이르시되 아버지여 내 말을 들으신 것을 감사하나이다

42.항상 내 말을 들으시는 줄을 내가 알았나이다 그러나 이 말씀 하옵는 것은 둘러선 무리를 위함이니 곧 아버지께서 나를 보내신 것을 그들로 믿게 하려 함이니이다

43.이 말씀을 하시고 큰 소리로 나사로야 나오라 부르시니

44.죽은 자가 수족을 베로 동인 채로 나오는데 그 얼굴은 수건에 싸였더라 예수께서 이르시되 풀어 놓아 다니게 하라 하시니라



ヨハネによる福音書 11:28~44


28:マルタは、こう言ってから、家に帰って姉妹のマリアを呼び、「先生がいらして、あなたをお呼びです」と耳打ちした。

29:マリアはこれを聞くと、すぐに立ち上がり、イエスのもとに行った。

30:イエスはまだ村には入らず、マルタが出迎えた場所におられた。

31:家の中でマリアと一緒にいて、慰めていたユダヤ人たちは、彼女が急に立ち上がって出て行くのを見て、墓に泣きに行くのだろうと思い、後を追った。

32:マリアはイエスのおられる所に来て、イエスを見るなり足もとにひれ伏し、「主よ、もしここにいてくださいましたら、わたしの兄弟は死ななかったでしょうに」と言った。

33:イエスは、彼女が泣き、一緒に来たユダヤ人たちも泣いているのを見て、心に憤りを覚え、興奮して、

34:言われた。「どこに葬ったのか。」彼らは、「主よ、来て、御覧ください」と言った。

35:イエスは涙を流された。

36:ユダヤ人たちは、「御覧なさい、どんなにラザロを愛しておられたことか」と言った。

37:しかし、中には、「盲人の目を開けたこの人も、ラザロが死なないようにはできなかったのか」と言う者もいた。

38:イエスは、再び心に憤りを覚えて、墓に来られた。墓は洞穴で、石でふさがれていた。

39:イエスが、「その石を取りのけなさい」と言われると、死んだラザロの姉妹マルタが、「主よ、四日もたっていますから、もうにおいます」と言った。

40:イエスは、「もし信じるなら、神の栄光が見られると、言っておいたではないか」と言われた。

41:人々が石を取りのけると、イエスは天を仰いで言われた。「父よ、わたしの願いを聞き入れてくださって感謝します。

42:わたしの願いをいつも聞いてくださることを、わたしは知っています。しかし、わたしがこう言うのは、周りにいる群衆のためです。あなたがわたしをお遣わしになったことを、彼らに信じさせるためです。」

43:こう言ってから、「ラザロ、出て来なさい」と大声で叫ばれた。

44:すると、死んでいた人が、手と足を布で巻かれたまま出て来た。顔は覆いで包まれていた。イエスは人々に、「ほどいてやって、行かせなさい」と言われた。


[total : 1798] ( 33 / 60 )
番号 説教名 説教者 聖書 説教日
838 人格のさらなる成熱を目指して 後藤亮 伝道師マルコによる福音書 11:27 ~ 332014-6-1
837 三つよりの糸 李元泳 牧師コヘレトの言葉 4:122014-5-25
836 예수 그리스도(53): 근심하지 말고 믿어라 김해규 목사요한복음 14:1-72014-5-25
835 イエス様の「教え」の通りに愛し合いましょう 金 海奎 牧師ヨハネ福音書 13:31~352014-5-18
834 예수님의 '가르침'대로 사랑합시다 김해규 목사요한복음 13:31~352015-5-18
833 예수 그리스도(51):어떻게 배신을 극복할까? 김해규 목사요한복음 13:18~302014-5-4
832 イエス様に学ぶ悪への対処法 後藤亮 伝道師マルコによる福音書 11:12~262014-5-4
831 神の国に入りましょう 李元泳 牧師マタイによる福音書 19:23~262014-4-27
830 예수 그리스도(50): 왜 발을 씻겨 주셨는가? 김해규 목사요한복음 13:1~172014-4-27
829 復活の勝利を味わいましょう 金海奎 牧師Ⅰコリント 15:57~582014-3-20
828 ’부활의 승리’를 누립시다 김해규 목사고린도전서 15:57-582014-3-20
827 예수 그리스도(49):예수님은 왕이십니다 김해규 목사요한복음12:12-192014-4-13
826 あなたと歩む救い主を迎えよう 後藤亮 伝道師マルコ福音書11:1~112014-4-13
825 예수 그리스도(48):왜 예수를 믿지 않는가? 김해규 목사요한복음 12:37~432014-4-6
824 心を挙げて見出す幸せ 後藤亮 伝道師創世記  22:1~192014-4-6
823 世にあってイエス様の霊性に生きる 後藤亮 伝道師マルコによる福音書10:46~522014-3-30
822 예수 그리스도(47):밀알이 됩시다 김해규 목사요한복음 12:20~272014-3-30
821 十字架が示す新しい生き方 後藤亮伝道師マルコ福音書10:32~452013-3-23
820 예수 그리스도(46): 이렇게 예수 믿읍시다 김해규 목사요한복음 12:1-82013-3-23
819 예수 그리스도(45): 가야바의 논리에서 하나님의 뜻으로! 김해규 목사요한복음 11:45-572014-3-16
818 イエス・キリスト(45):カイアファ論理から神様の御旨に! 金海奎 牧師ヨハネ福音書11:45-572014-3-16
817 예수 그리스도(44):하나님의 영광을 보아야 합니다  김해규 목사요한복음 11:28~442014-3-9
816 主の国の到来を告げる足音 後藤 亮 伝道師テモテ第二の手紙4:16~182014-3-9
815 예수 그리스도(43):우리의 믿음을 키우십니다 김 해규 목사요한복음 11:1~272014-3-2
814 イエス・キリスト(43):私たちの信仰を育てられます 金 海奎 牧師ヨハネ福音書11:1~272014-3-2
813 예수 그리스도(42): 순수한 양이 됩시다 김해규 목사요한복음 10:22-302014-2-23
812 ヤーウェ、われらの羊飼い 後藤亮 伝道師詩編23:1~62014-2-23
811 예수 그리스도(41) 선한 목자 김해규 목사요한복음 10:11~182014-2-16
810 イエス・キリスト(41)良い羊飼い 金 海奎 牧師ヨハネの福音書10:11~182014-2-16
809 하나님의 부르심 김 종탁 목사고린도전서1;26-312014-2-9
[Previous 15][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][Next 15]

  
  

 

 

    ▲TOP  



〒162-0827 東京都新宿区若宮町24番地 在日大韓基督教会 東京教会
24 Wakamiya-cho, Shinjuku-ku, Tokyo, 162-0827, Japan
Tel: 03-3260-8891 Fax: 03-3268-6130    
(C) The Tokyo Korean Christian Church in Japan Ministries. All rights reserved.