Home | Sitemap | Contact Us Japanese Korean English Chinese
수요기도회 TOP > 말씀 > 수요기도회
   

약함을 아시는 사랑/弱さをご存じの愛

●분류      :  수요기도회
●설교일  :  2025-12-15
●설교자  :  대강절 묵상/待降節の黙想 13
●말씀      :  시편/詩編 103:8-18
●성서본문:
2025년12월15일(월) 묵상

“약함을 아시는 사랑” (사랑의 회복)

[성경본문]
시편 103:8-18

[중심구절]
동이 서에서 먼 것 같이 우리의 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며 (12절)

[묵상을 위한 질문]
우리가 죄로부터 멀어지게 하기 위해 하나님께서 우리에게 요구하시는 것은 무엇일까요?

[깊은 묵상]
긍휼이라는 말은 히브리어로 '어머니의 자궁'을 의미합니다. 자식을 향한 어머니의 마음은 하나님의 긍휼하심을 이해하는데 도움이 됩니다. 아이를 잉태하게 되면 어머니는 연약한 생명을 위해 조금이라도 해로운 것은 피하려고 합니다.
아이가 태어나면 어머니는 자신을 꾸미던 예쁜 옷과 액세서리도 혹시 아이에게 해가 될까 피하고, 자신의 자존심도 희생하며 아이에게 해가 되지 않는 옷을 입고 육아에 힘을 쏟습니다. 아이가 자라면 부모님은 아이가 혹시라도 나쁜 친구를 사귈까, 좋지 못한 것을 접하게 될까 염려하여 아이의 친구를 살펴보고, 아이가 보는 것들을 단속합니다.
 
하나님 아버지의 긍휼하심도 마찬가지입니다. 하나님은 우리에게 가장 해로운 죄를 멀리 옮기고 싶어 하십니다. 죄의 영향력이 우리 영혼을 병들게 하고 죄의 결과가 우리 영혼을 죽음으로 내몰까 걱정하십니다. 아직 연약한 아이들이 해로운 것을 구분하고 피할 능력이 없는 것처럼 우리 역시 죄를 피할 능력이 없음을 아시고 그 약함을 십자가의 사랑으로 온전히 다덮어 주셨습니다. 오직 하나님만 의지하는 삶을 살아가도록하십니다.

[기도]
오늘의 삶에서 죄를 멀리하고 주님만 의지하는 주님의 자녀가되게 하소서.


————————————————————————————————————

2025年12月15日(月)黙想

「弱さをご存じの愛」(愛の回復)

[聖書本文]
詩編 103:8-18

[中心聖句]
東が西から遠い程、わたしたちの背きの罪を遠ざけてくださる(12節)

[黙想のための問い]
私たちが罪から遠ざかるために、神さまは私たちに何を求めておられるのでしょうか。

[黙想へ]
「憐れみ」という言葉は、ヘブライ語では「母の胎」を意味します。
子どもを思う母の心は、神さまの憐れみを理解する大きな助けとなります。母は身ごもった瞬間から、弱い命を守るために、少しでも害になるものを避けようとします。
子どもが生まれると母は、自分を飾るきれいな服やアクセサリーさえ、赤ちゃんに少しでも害があるなら手放し、自分のプライドすらも横に置いて、子どものためにふさわしい格好で、育児に全力を注ぎます。子が成長すると、親は悪い友だちを作りはしないか、よくないものに触れはしないかと心を砕き、友人関係を見守り、見るものを注意深く見定めます。
 
神なる父の憐れみも同じです。神さまは、私たちにとって最も害となる「罪」をわたしたちから遠くへと移したいと願っておられます。罪の力が私たちの魂を病ませ、
その結末が死へと追いやることを深く憂えておられます。まだ弱い子どもたちが、有害なものを見分け、避ける力を持たないように、私たちもまた、罪を避ける力がないことを神さまはよくご存じです。だからこそ、私たちの弱さを十字架の愛ですべて覆い尽くしてくださいました。そして、ただ主に頼って生きる者となるよう導いてくださいます。

[祈り]
今日の歩みの中で、罪から遠ざかり、ただ主により頼む主の子どもとして生きられますように。


[total : 1955] ( 1 / 66 )
번호 설교명 설교자 말씀 설교일
1955 끊을 수 없는 사랑/断ち切れない愛  대강절 묵상/待降節の黙想 14로마서/ローマの信徒への手紙 8:31-392025-12-16
1954 약함을 아시는 사랑/弱さをご存じの愛  대강절 묵상/待降節の黙想 13시편/詩編 103:8-182025-12-15
1953 기뻐하라! 기뻐하라! 김한나 목사마태복음 11:2-92025-12-14
1952 喜びなさい!喜びなさい! 金 ハンナ 牧師マタイによる福音書11:2-92025-12-14
1951 생명을 살리는 하나님의 질서/いのちを生かす神の秩序 대강절 묵상/待降節の黙想 12누가복음/ルカによる福音書 6:20-262025-12-13
1950 하나님의 길을 준비하라/主の道を整えなさい 대강절 묵상/待降節の黙想 11누가복음/ルカによる福音書 1:67–792025-12-12
1949 오시는 하나님의 나라/到来する神の国 대강절 묵상/待降節の黙想 10누가복음/ルカによる福音書 1:46–552025-12-11
1948 하나님 우리에게 귀를 기울이소서/神よ、私たちに耳を傾けてください 대강절 묵상/待降節の黙想 09시편 80:1–7/ 詩編 80:1-82025-12-10
1947 공의의 목자, 예수님/正義の牧者、主イエス 대강절 묵상/待降節の黙想 08예레미야/エレミヤ書 33:12-182025-12-09
1946 양떼를 찾는 목자, 예수님/群れを捜し出す牧者、主イエス 대강절 묵상/待降節の黙想 07에스겔/エゼキエル書 34 : 11-312025-12-08
1945 세례 요한의 초대 김성태 목사마태복음 3: 1-92025-12-07
1944 洗礼者ヨハネの招待 金 聖泰 牧師マタイによる福音書3:1-92025-12-07
1943 한 가운데에 일어서라/真ん中に立ちなさい 대강절 묵상/待降節の黙想 06마가복음/マルコによる福音書 3:1-122025-12-06
1942 복이 있나니 복이 있나니/幸いだ、幸いだ 대강절 묵상/待降節の黙想 05 마태복음/マタイによる福音書 5:1-122025-12-05
1941 오늘 포로되고 갇힌 자들에게/今日、捕らわれ、つながれている者たちへ 대강정 묵상/待降節の黙想 04이사야/イザヤ書 61:1-112025-12-04
1940 좋은 소식을 들고 오는 그 발소리가 들리는가?/良い知らせを携えてくるその足音が聞こえるか 대강절 묵상/待降節の黙想 03이사야/イザヤ書 52:1-122025-12-03
1939 나의 위로가 너의 마음에 가닿기를/私の慰めがあなたの心に届きますように 대강절 묵상/待降節の黙想 02이사야/イザヤ書 40:1-112025-12-02
1938 이새의 줄기에서 솟아나는 희망/エッサイの株から芽生える希望 대강절 묵상/待降節の黙想 01이사야/イザヤ書 11:1-92025-12-01
1937 대강절의 유래와 의미/待降節の由来と意味 대강절 묵상/待降節の黙想 002025-12-01
1936 리마인더가 왔습니다 김성태 목사이사야2:1-52025-11-30
1935 詩編122:1-9 金 ハンナ 牧師共に上る、平和への喜び2025-11-30
1934 감사하는 성도여 구자우 목사여호수아3:1-62025-11-23
1933 入るべきビジョンの地 具 滋佑 牧師ヨシュア記3:1-62025-11-23
1932 예수님의 죽음과 삶이 우리를 김성태 목사로마서6:6-112025-11-16
1931 主イエスの死と復活が私たちを 金 聖泰 牧師ローマの信徒への手紙6:6-112025-11-16
1930 신실함 위에 세우시는 열린 문 이용재 목사요한계시록 3:7-132025-11-09
1929 우리는 애굽을 떠났습니다 김성태 목사로마서 6:1-52025-11-02
1928 私たちの福音 金 ハンナ 牧師テサロニケの信徒への手紙二13:172025-11-02
1927 은혜가 왕 노릇하게 되었습니다 김성태 목사로마서5:18-212025-10-26
1926 恵みが治めているのです 金 聖泰 牧師ローマの信徒への手紙5:18-212025-10-26
[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][Next 15]

  
  

 

 

    ▲TOP  



〒162-0827 東京都新宿区若宮町24番地 在日大韓基督教会 東京教会
24 Wakamiya-cho, Shinjuku-ku, Tokyo, 162-0827, Japan
Tel: 03-3260-8891 Fax: 03-3268-6130    
(C) The Tokyo Korean Christian Church in Japan Ministries. All rights reserved.